Приюти меня на ночь - Страница 9


К оглавлению

9

«Ну, конечно, — решил Тобби. — Сэм — умный пес и наверняка нашел скамейку. Но куда же он делся?» В отчаянии мальчик закричал:

— Сэм! Сэм, где ты?

В ответ раздался глухой лай, и лицо Тобби просветлело.

— Сэм нашел ее! — в волнении воскликнул он и со всех ног бросился вперед.

Дэвид, который соображал не так быстро, последовал за ним. Миновав поворот, он увидел сцену, которую вряд ли когда-нибудь забудет.

На скамейке сидела Натали. Сэм положил обе передние лапы ей на колени, словно опасаясь, что Натали убежит. А радостный Тобби бросается девушке на шею… Дэвид замер на месте. Внезапно кольнуло сердце: он почувствовал себя здесь лишним. Было очевидно, что Тобби очень полюбил Натали. Дэвид уже собирался повернуться и уйти, когда его позвал Тобби:

— Папа, иди скорее, мы ее нашли!

Дэвид медленно подошел к скамейке. Ему не хотелось разочаровывать сына. Неожиданно у него снова появилось то особенное чувство, которое он испытал вчера ночью, увидев девушку в своей комнате.

— Сэм не пустил меня… — смущенно начала Натали, не глядя Дэвиду в глаза.

— Умный пес, — похвалил Тобби, ласково потрепав его. Мальчик, казалось, не ощущал напряжения, возникшего между взрослыми. Он был бесконечно рад, что они нашли Натали. — Ты должна вернуться с нами, Натали. На улице сейчас очень холодно. И ты можешь подхватить насморк, если останешься здесь, на скамейке.

— Тобби, я… — пробормотала Натали, не зная, как сказать мальчику, что она не собирается возвращаться.

Дэвид мгновенно оценил ситуацию.

— Пожалуйста, не огорчайте Тобби. Не отказывайтесь от приглашения. Гости моего сына и мои гости.

— Нет, так не пойдет. — Натали покачала головой.

— А, ты имеешь в виду тетю Бетти? — включился в разговор Тобби. — Не беспокойся, мы поместим тебя в домик для гостей. Тетя Бетти там почти никогда не бывает.

— Но Тобби, вы же не можете вечно скрывать меня от тети Бетти, — возразила девушка.

— Тогда мы все ей скажем, — решил мальчик.

— О, Тобби! — Натали взяла его за руки и посмотрела в глаза. — У тебя будут неприятности. А я не хочу стать причиной для ссор в вашей семье. Лучше вернусь домой, к своим. Моя прогулка и так слишком затянулась.

— Но… но у тебя дома, кажется, никто не переживает из-за твоего отсутствия! — На глазах у Тобби появились слезы. — Иначе они давно бы стали тебя искать.

— Тобби, — попробовал его успокоить Дэвид. — Ты же не можешь силой заставить Натали вернуться к нам. Она сама должна принять решение.

— Пожалуйста, Натали. — У Тобби были такие умоляющие глаза, что сердце у девушки сжалось.

— Если ваше решение зависит от меня, — вмешался Дэвид и внимательно посмотрел на Натали, — то я говорю вам: добро пожаловать!

Натали бросила на Дэвида взгляд из-под длинных темных ресниц.

— Хорошо. Я останусь у вас еще на несколько дней, — согласилась она.

— Это великолепно! — Тобби бросился к ней с объятиями. Он был просто вне себя от радости.

— Нам пора ехать, тебе ведь нужно в школу, — напомнил Дэвид.

— О, эта идиотская школа! А можно я сегодня прогуляю, ведь у нас Натали?

— Об этом не может быть и речи, — строго произнес Дэвид.

Натали тоже покачала головой.

— Тобби, ты должен идти в школу, иначе я не останусь у вас.

— Ну вот, всегда так, — заныл мальчик. — Если речь идет о школе, все взрослые поддерживают друг друга. — Но все равно Тобби был счастлив. Ничего, он как-нибудь переживет эти несколько школьных часов, зато дома его будет ждать Натали.

Добравшись домой, компания проскользнула в сад, где в двухстах метрах от основного здания стоял домик для гостей.

— Устраивайтесь здесь, — предложил Дэвид.

Натали с восхищением огляделась. Домик был обставлен в крестьянском стиле, что создавало приятную атмосферу. Натали сразу почувствовала здесь себя гораздо лучше, чем в роскошном, но холодном большом доме.

— К сожалению, мы должны вас покинуть, — сообщил Дэвид. — Но здесь достаточно книг, которые помогут вам скоротать время. — Он указал на книжные полки, занимающие всю стену гостиной.

— А еще ты можешь подумать о том, во что мы будем играть, когда я вернусь из школы, — посоветовал Тобби.

Дэвид подтолкнул сына к двери и перед уходом бросил Натали прощальный взгляд.

4

Только сейчас Натали почувствовала, как она устала и замерзла. Часы, проведенные на скамейке в парке, не прошли бесследно. Девушка несколько раз чихнула. «Похоже, я простудилась, — подумала она. — Сейчас было бы неплохо принять горячую ванну». Она прошлась по просторному комфортабельному помещению. К комнате внизу примыкала лишь маленькая кухня. Натали поднялась по дубовой лестнице на второй этаж, где на деревянной стене у начала лестницы висело много картин. Настолько она могла судить, это были оригиналы. Натали (к большому неудовольствию родителей) изучала театроведение, но она всегда увлекалась и живописью.

«Этот Дэвид, по-видимому, состоятельный человек», — решила Натали. Коллекция стоила немалых денег. Однако искусство может подождать. Сейчас девушку интересовала прежде всего ванная, и она отправилась на поиски.

«Как удивительно, — подумала Натали. — Все то, от чего я убежала, нахожу в этом доме. И не только красивые вещи. Главное, атмосферу благополучия и надежности.» Удивительно, но все то, что раньше раздражало ее, теперь вызывало приятные чувства. Как хорошо оказаться дома!

«Что за глупости, — отрезвила себя Натали. — Это не твой дом и никогда им не станет». Она вспомнила, как посмотрел на нее Дэвид, прежде чем уйти. Разве это не был пренебрежительный взгляд? Натали не сомневалась, что Дэвид уже отнес ее к определенной категории женщин. Ну и пусть! Натали гордо задрала подбородок.

9