Приюти меня на ночь - Страница 2


К оглавлению

2

— Если ты меня никому не выдашь, то скажу. — Натали таинственно приложила палец к губам.

— Самое честное слово, я тебя никому не выдам, — серьезно произнес Тобби и поднял руку, как это делают индейцы при клятве.

— Я сбежала из дома, — прошептала Натали и оглянулась по сторонам.

Тобби ойкнул и закрыл рот рукой.

— Я думал, что только дети убегают из дома. Тебя уже ищет полиция?

Натали рассмеялась:

— Иногда убегают из дома и взрослые, если им все надоедает. Но не бойся, полиция меня наверняка не ищет.

— А родители? Они тебя не хватились? — спросил мальчик.

Натали стала серьезной.

— Я не знаю, Тобби.

— Они тебя совсем, совсем не любят? — поразился мальчуган. — Если бы убежал Сэм, я сразу же заявил бы в полицию.

Натали не оставалось ничего другого, как улыбнуться. Она погладила мальчика по голове.

— Надеюсь, они меня хватились. Но, прежде чем уйти, я написала им записку и обещала вернуться.

— Ну, значит, все хорошо. — Тобби вздохнул с облегчением. — Тогда ты можешь уже сегодня вечером пойти домой.

— Вряд ли, — Натали удовлетворенно хмыкнула. — До Лос-Анджелеса довольно далеко.

— Ты из Лос-Анджелеса? — удивился мальчик. — И так далеко прошла пешком?

— Конечно же, нет. Я по дороге останавливала машины, и меня подвозили. Так я очутилась здесь.

— Вот это настоящее приключение! Ты хотела попасть именно в Нью-Йорк?

— В Нью-Йорк или в какой-нибудь другой город, мне все равно, — призналась Натали.

— Но все же куда? — настаивал Тобби, увлеченный услышанным.

— Не знаю, куда-нибудь. — Натали равнодушно пожала плечами.

— А где ты спишь по ночам? У тебя хоть есть палатка?

— Палатки у меня нет. Сплю то здесь, то там. Я уже ночевала на скамейках в парках, в ночлежках Армии Спасения, на вокзалах, а иногда люди меня приглашают к себе домой.

— Это превосходно, — воскликнул Тобби, у которого от рассказа Натали разгорелись щеки.

— Вовсе не так превосходно, как я себе это представляла, — вздохнула Натали.

— Жаль, что мне уже пора домой, — произнес с сожалением мальчик. — Но, если я не приду вовремя, тетя Бетти будет опять ругаться.

— Похоже, ты не очень-то любишь свою тетю Бетти, — заметила Натали.

Тобби немного смутился.

— Да, я не очень ее люблю, — признался мальчик. — Но папа говорит, что мы должны ей быть благодарны. Она заботится о нас со времени маминой смерти. Тетя ужасно строгая, и, кроме того, она хочет выйти замуж за моего папу, а мне совсем не нужна такая мама.

— Откуда ты знаешь, что она хочет выйти замуж за твоего папу?

— Я слышал, как она это сказала. — Тобби слегка покраснел.

— Ты подслушиваешь? — с наигранным неодобрением воскликнула Натали.

Тобби кивнул.

— Только иногда, — добавил он поспешно.

— Но, Тобби, нехорошо подслушивать под дверью.

— Ты теперь выглядишь точно так, как тетя Бетти, когда она меня ругает. — На глазах у мальчика заблестели слезы.

Этого Натали, конечно, не хотела. Непроизвольно она обняла мальчугана и прижала к себе.

— Я не собиралась тебя отчитывать, Тобби, совсем нет. Признаться, я тоже частенько подслушивала своих родителей.

— Это правда? — Лицо мальчика засияло.

Натали утвердительно кивнула.

— Ну, тогда я спокоен. — Тобби встал, гордо вздернув подбородок. — В конце концов, надо же знать, что происходит вокруг, не правда ли? А взрослые ничего не говорят, поскольку считают тебя все еще маленьким.

— Да, ты прав, — рассмеялась Натали. — Пока, Тобби. Беги быстрее домой, чтобы тетя Бетти тебя не ругала.

Тобби закрепил поводок на ошейнике Сэма. Ему пришлось силой заставить подняться пса, уютно примостившегося у ног Натали.

— Что с тобой случилось, Сэм? — удивленно вопрошал Тобби, видя, как пес все время оглядывается и неохотно следует за маленьким хозяином. — Да, мне тоже жаль, что мы не можем взять с собой Натали, — утешал мальчуган своего четвероногого друга. — Но тетя Бетти будет меня страшно ругать, если я кого-нибудь приведу в дом. Она ведь даже не хочет, чтобы ты, мой лучший друг, спал в моей комнате. Будь же умницей, пойдем. — Тобби с трудом тащил на поводке упрямца. Внезапно мальчик остановился как вкопанный. — Ты умная собака, Сэм! — воскликнул он и пощекотал псу шею. — Мы не можем оставить Натали ночевать в парке. Сделаем так. Ты отвлечешь внимание тети Бетти, а я в это время тайком проведу Натали в мою комнату.

Собака, как будто поняв каждое слово мальчика, послушно последовала за ним назад к скамейке, где все еще сидела Натали.

— Ты что-то забыл? — удивленно спросила девушка.

— Да, — ответил Тобби и потянул Натали за руку. — Тебя.

— Меня? — переспросила она смущенно.

— Ну пошли же наконец! — нетерпеливо воскликнул мальчик. — Нам нужно спешить, иначе я получу хорошую взбучку.

— Куда ты хочешь меня отвести? — Натали ничего не понимала.

— Ко мне домой. Куда же еще?

— Но, Тобби, это невозможно. Нельзя приводить в дом чужих людей с улицы.

Тобби остановился перед Натали и принял решительную позу. Сэм тоже был настроен по-боевому.

— Во-первых, — начал мальчик, — ты для меня не чужая. Во-вторых, если ты боишься тетю Бетти, то я ее тоже боюсь. Но мы с Сэмом ее перехитрим. Я проведу тебя тайком в мою комнату.

— Тобби, послушай, это невозможно. Обман будет скоро обнаружен. И что тогда скажет твой папа?

— Ах, — отмахнулся мальчуган. — С папой можно говорить по-человечески. Он все поймет. Ну, пошли же.

Вздохнув, Натали подчинилась, хотя вся эта история ей не нравилась.

2